The Dhao language, better known to outsiders by its Rotinese name Ndao (Ndaonese, Ndaundau), is the language of Ndao Island in Indonesia. Traditionally classified as a Sumba language in the Austronesian family, it may actually be a non-Austronesian (Papuan) language.[2] It was once considered a dialect of Hawu, but is not mutually intelligible.
Dhao | |
---|---|
Ndao | |
Pronunciation | [ˈɖ͡ʐao] |
Native to | Indonesia |
Region | Lesser Sunda Islands |
Native speakers | (5,000 cited 1997)[1] |
Latin | |
Language codes | |
ISO 639-3 | nfa |
Glottolog | dhao1237 |
ELP | Dhao |
Coordinates: 10°49′S 122°40′E / 10.817°S 122.667°E | |
Phonology
editDhao phonology is similar to that of Hawu, but somewhat more complex in its consonants.
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Pharyngeal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | |||
Plosive | voiceless | p | t | tʃ | k | ʔ | |
voiced | b | d | dʒ | ɡ | |||
implosive | ɓ | ɗ | ʄ | ɠ | |||
Fricative | (f) | s | ʕ~∅ | h | |||
Affricate | bβ | ɖʐ | |||||
Approximant | (w) | l, r | (j) |
Consonants of the /n/ column are apical, those of the /ɲ/ column laminal. /f w j/ are found in Malay loan words. In a practical orthography developed for writing the language, implosives are written ⟨b' d' j' g'⟩, the affricates ⟨bh dh⟩ (the dh is slightly retroflex), and the voiced glottal onset as a double vowel. The /ʕ/ is sometimes silent, but contrasts with a glottal stop onset in vowel-initial words within a phrase. Its phonemic status is not clear. It has an "extremely limited distribution", linking noun phrases (/ʔiki/ 'small', /ʔana ʕiki/ 'small child') and clauses (/ʕaa/ 'and', /ʕoo/ 'also').
Vowels are /i u e ə o a/, with /ə/ written ⟨è⟩. Phonetic long vowels and diphthongs are vowel sequences. The penultimate syllable/vowel is stressed. (Every vowel constitutes a syllable.)
/ŋe/ [ŋe] 'this.OBJ', /neʔe/ [ˈneʔe] 'this', /ŋaŋee/ [ŋaˈŋeː] 'thinking', /ŋali/ [ˈŋali] 'senile', /ŋəlu/ [ˈŋəlːu] 'wind'.
A stressed schwa lengthens the following consonant: /meda/ [ˈmeda] 'yesterday', /məda/ [ˈmədːa] 'night'.
Syllables are consonant-vowel or vowel-only.
f, q, v, w, x, y and z are only used in loanwords and foreign names.
Grammar
editDhao has a nominative–accusative subject–verb–object word order, unlike Hawu. Within noun phrases, modifiers follow the noun. There are a set of independent pronouns, and also a set of pronominal clitics.
Pronoun | Independent | Clitic |
---|---|---|
I | ja’a | ku |
thou | èu | mu |
s/he | nèngu | na (ne) |
we (inclusive) | èdhi | ti |
we (exclusive) | ji’i | nga |
y'all | miu | mi |
they | rèngu | ra (si) |
When the clitics are used for objects, there are proximal forms in the third person, ne 'this one' and si 'these', the latter also for collective plurals. When used for subjects and the verb begins with a vowel, they drop their vowel with a few irregularities:[6] keʔa meʔa neʔa teʔa ŋeʔa meʔa reʔa 'to know'. Many words that translate prepositions in English are verbs in Dhao, and inflect as such. Dhao also has a single 'intradirective' verb, laʔ 'to go', in which the clitics follow: laku lamu laʔa or laʔe lati (NA) lami lasi.
Demonstratives distinguish proximal (here, now, this), distal (there, then, that), and remote (yonder, yon).
Demonstrative | Singular | Plural |
---|---|---|
Proximal | ne'e, ne | se'e, se |
Distal | èèna, na | sèra, sa |
Remote | nèi, ni | sèi, si |
Sample clauses (Grimes (2006)).[8]
Lazarus
(name)
kako
walk
maɖʐutu
follow
nebβe
shore
ɖʐasi.
sea
'Lazarus walked/was walking along the edge of the sea.'
həia
then
ra
they
kako
walk
taruu
cont.
asa
PATH
Baʔa.
Ba’a
'Then they continued walking/traveling towards Ba’a.' Unknown glossing abbreviation(s) (help);
ropa
when
ra
they
poro
cut
r-are
they-PFV
kətu
head
na,
he/his
'When they had cut off his head,'
te ŋaa
but
ra
they
pa-maɖʐe
CAUS-die
ne.
this.one
'But they killed him.'
laɖʐe
if/when
ama
father
na
he/his
maɖʐe,
die
'When his father dies,'
na
he
əra
strong
titu
very
kəna.
much
'He was incredibly strong.'
Notes
edit- ^ Dhao at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ See Savu languages for details.
- ^ Grimes (2006)
- ^ Grimes, Charles E. (1999). Dardjowidjojo, Soenjono; Nasanius, Yassir (eds.). Implikasi penelitian fonologis untuk cara menulis bahasa-bahasa daerah di Kawasan Timur Indonesia [Implications from phonological research for ways of writing vernacular languages in eastern Indonesia] (PDF). PELBBA 12: Pertemuan Linguistik (Pusat Kajian) Bahasa dan Budaya Atma Jaya Kedua Belas (in Indonesian). Yogyakarta: Kanisius. pp. 173–197.
- ^ Balukh (2020), p. 87
- ^ In some cases, the clitics in -u and sometimes in -i assimilate with the verb rather than just dropping. Ku-, mu-, and mi- (but not ti-) do this with aʔa 'to know' and are 'to take': koʔa moʔa taʔa miʔa; kore more tare mere. This does not happen with other initial vowels such as schwa, such as əti 'to see' (kəti məti ...).
- ^ Balukh (2020), p. 90
- ^ Compare the Hawu equivalents at Hawu language#Grammar.
References
edit- Grimes, Charles E. (2006). Hawu and Dhao in Eastern Indonesia: Revisiting Their Relationship (PDF).
- Balukh, J. I. (2020). A Grammar of Dhao: An Endangered Austronesian Language in Eastern Indonesia (PhD thesis). Leiden University. hdl:1887/136759.