La is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551
Mongolian language
editLook up ᠯ in Wiktionary, the free dictionary.
La | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Mongolian script | ||||||||||||||||||||||
Mongolian vowels | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Mongolian consonants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Foreign consonants | ||||||||||||||||||||||
Letter[2]: 13, 17 [3]: 546 [4]: 212, 214 | |
---|---|
l | Transliteration[note 1] |
(ᠯ) | Initial[note 2] |
ᠯ | Medial (syllable-initial) |
Medial (syllable-final) | |
ᠯ | Final |
C-V syllables[6]: 8 | |||||
---|---|---|---|---|---|
l‑a, l‑e | la, le | li | lo, lu | lö, lü | Transliteration |
— | ᠯᠠ [note 3] |
ᠯᠢ | ᠯᠣ᠋ | ᠯᠥ᠋ | Alone |
ᠯᠠ | ᠯᠢ | ᠯᠣ | ᠯᠥ | Initial | |
ᠯᠠ | ᠯᠢ | ᠯᠣ | Medial | ||
ᠯᠠ⟨?⟩ ⟨ ⟩ | ᠯᠠ | ᠯᠢ | ᠯᠣ | Final |
Separated suffixes[note 4] | |
---|---|
‑lu, ‑lü | Transliteration |
ᠯᠤ | Initial |
- Transcribes Chakhar /l/;[10][11] Khalkha /ɮ/.[12]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter л.[6][5]
- Not occurring word-initially in native words.[13]: 10
- Forms a ligature with a preceding bow-shaped consonant in loanwords such as ᠪᠯᠠᠮᠠ⟨?⟩ blam-a 'lama' from Tibetan བླ་མ་ Wylie: bla-ma.[2]: 15, 32 [14]: 36
- Derived from Old Uyghur hooked resh (𐾁).[3]: 539–540, 545–546 [15]: 111, 113 [14]: 35
- Produced with L using the Windows Mongolian keyboard layout.[16]
- In the Mongolian Unicode block, l comes after m and before s.
Clear Script
editLook up ᠯ in Wiktionary, the free dictionary.
Xibe language
editLook up ᠯ in Wiktionary, the free dictionary.
Manchu language
editLook up ᠯ in Wiktionary, the free dictionary.
Notes
editReferences
edit- ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Retrieved 2022-05-16.
- ^ a b Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
- ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
- ^ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
- ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06.
- ^ a b Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
- ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
- ^ Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[7]
- ^ "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
- ^ "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Retrieved 2022-05-16.
- ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Retrieved 2022-05-16.
- ^ Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-151461-6.
- ^ Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-03298-8.
- ^ a b Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
- ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
- ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Retrieved 2022-05-16.