The anthem of the Miranda State, Venezuela, has lyrics by Jacinto Áñez; and music composed by Germán Lira. It honors Francisco de Miranda and was adopted as the official anthem on December 22, 1909.
Himno del Estado MirandaEnglish: Miranda State Anthem |
---|
Regional anthem of Venezuela
|
Lyrics | Jacinto Áñez |
---|
Music | Germán Lira |
---|
Adopted | 1909 |
---|
Spanish
- — Coro —
- Gloria al héroe inmortal que destaca
- Su bizarra figura de la historia
- Del cenit a la negra Carraca
- Como pródiga fuente de gloria.
-
- — I —
- Cruza el suelo infecundo
- Donde fuerzas arteras
- Arrebatan al mundo
- Su don de libertad;
- No respeta fronteras
- En los pueblos que gimen;
- Ante el odio y el crimen
- Su deber es luchar.
-
-
- — II —
- Si España le fulmina
- detrás de sus altares
- Inglaterra ilumina
- Su sendero inmortal;
- Desprecia de los zares
- La codicia ofrenda
- Porque falta a su tienda
- La dulce libertad.
-
-
- — III —
- Francia le abre sus brazos
- Despedazado el pecho,
- Porque a duros zarpazos
- Un trono derrumbó;
- Y el humano derecho
- Al erguirse triunfante
- Vio el esfuerzo pujante
- De Miranda en acción.
-
-
|
English
- — Chorus —
- Glory to the inmortal hero that makes stand out
- His bizarre figure from the history
- Of the zenith in the dark Carraca
- As a prodigal source of glory.
- — I —
- Crosses the sterile soil
- Where cunning forces
- Take away from the world
- Its gift of liberty;
- He doesn't respect frontiers
- In the moaning towns;
- Towards hate and crime
- His duty is to fight.
- (Chorus)
- — II —
- If Spain fulminates him
- Behind its altars
- England illuminates
- His immortal path;
- Rejects from the tzars
- The greed offer
- Because his tent is missing
- The sweet liberty.
- (Chorus)
- — III —
- France opens its arms for him
- Shattered his chest,
- Because against hard lashes
- A throne demolished;
- And the upright human
- When erected triumphant
- Saw the struggling effort
- Of Miranda in action.
- (Chorus)
|