Sulpicia is believed to be the author, in the first century BCE, of six short poems (some 40 lines in all) written in Latin which were published as part of the corpus of Albius Tibullus's poetry (poems 3.13-18). She is one of the few female poets of ancient Rome whose work survives.

Life

edit

Sulpicia has been tentatively identified as the granddaughter of Cicero's friend Servius Sulpicius Rufus, whose son of the same name married Valeria, sister of Marcus Valerius Messalla Corvinus, an important patron of literature who also launched the career of Ovid.[1] If this is correct, Sulpicia's family were well-off citizens with connections to Emperor Augustus, since her uncle Messalla (consul in 31 BC) served as a commander for Augustus.

Poetry

edit
Carmina Sulpiciae, read in Latin

Sulpicia's surviving work consists of six short elegiac poems (3.13–18), which have been preserved as part of a collection of poetry, book 3 of the Corpus Tibullianum, initially attributed to Tibullus. The poems are addressed to Cerinthus.[2]

Cerinthus was most likely a pseudonym, in the style of the day (like Catullus's Lesbia and Propertius's Cynthia). Cerinthus has sometimes been thought to refer to the Cornutus addressed by Tibullus in two of his Elegies, probably an aristocratic Caecilius Cornutus. The similarity in consonants and the resemblance between the Greek keras ("horn") and Latin cornu (also "horn") are among arguments cited in favour of this identification.[3] Recent criticism, however, has tended away from attempting to identify Cerinthus with an historical figure in favour of noting the literary implications of the pseudonym.[4]

Some critics, such as Thomas Hubbard, Thomas Habinek, and Niklas Holzberg have challenged the view that the Sulpicia poems were authored by a woman.[3][5][6] In an overview of Sulpician criticism, Alison Keith described the logic of Hubbard's article as "tortuous" and also highlights problems in Holzberg and Habinek's attempts to efface female authorship.[7] In contrast, Judith P. Hallett argues for increasing the numbers of poems attributed to Sulpicia to include poems 8-12 from the Corpus Tibullianum, which had previously been attributed to an amicus Sulpiciae (friend of Sulpicia).[8] Laurel Fulkerson, in her 2017 commentary on the Appendix Tibulliana,[9] presents arguments on both sides of the debate and concludes that, while the question cannot be answered based on the existing evidence, “much is gained, and little lost, in treating the poetry of Sulpicia as an authentically recovered female voice from antiquity”.[10] Another recent commentator, Robert Maltby, although not ruling out that the poems may have been written by a woman, believes that they date to a much later era and cannot be attributed to the niece of Messalla.[11]

While academics traditionally regarded Sulpicia as an amateur author, this view was challenged by Santirocco in an article published in 1979,[12] and subsequently the literary merit of this collection of poems has been more fully explored.[13]

The poems

edit

The six poems of Sulpicia are all very short: 10, 8, 4, 6, 6, and 6 lines respectively. Nonetheless they tell the complete story of a love-affair with all the usual incidents: falling in love, temporary separation, the unfaithfulness of one partner, the illness of the other, and the reassertion of love. As Maltby (2021) points out, there is a neat ring-structure to the series: "The regret at hiding her passion in the concluding poem 18 echoes her willingness finally to reveal her love in the introductory 13".[14]

The poems appear in the Corpus Tibullianum as poems 3.13 to 3.18. They are preceded in the Corpus Tibullianum by five poems known as the Garland of Sulpicia, which concern the same relationship between Sulpicia and Cerinthus.

Poem 1

edit

Sulpicia expresses her delight that love has come at last (tandem vēnit amor) and Venus has granted her prayer. She is happy to be able to make her love public rather than keep quiet about it out of modesty.

Poem 2

edit

Sulpicia complains about a birthday[15] when her uncle Messalla is planning to take her to the country,[16] and she will have to spend the day sadly without Cerinthus. She tells Messalla that she will go but she will leave her mind and heart behind.

Poem 3

edit

Sulpicia informs her lover that the unwelcome trip has been cancelled. She hopes that they can all celebrate the birthday together, an unexpected treat.

Poem 4

edit

Sulpicia sarcastically thanks her lover for being so confident of her love as to have an affair with a whore or "wool-basket carrying maid" in preference to "Servius's daughter Sulpicia"[17] She tells him that her family are anxious for her, and are very pained to see her fall for a person of low birth.[18][19]

Poem 5

edit

Sulpicia asks Cerinthus if he cares for her at all, when she is ill with a fever. She says that if her lover is so indifferent to her health, she would prefer not to recover.

Poem 6

edit

Calling him "my light" (mea lux), Sulpicia tells her lover that she has never done anything so foolish as she did the previous night when she refused to sleep with him for fear of making her love to him too obvious.[20]

Translations

edit

Editions

edit

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ Lowe, N. J. (1988). "Sulpicia's syntax". The Classical Quarterly, 38(1), 193–205; page 196.
  2. ^ Oxford Classical Dictionary (3rd ed. revised). Oxford: Oxford University Press. 2005. pp. s.v. Sulpicia (article by Patricia Anne Watson). ISBN 9780198606413.
  3. ^ a b Thomas K. Hubbard (2004). "The Invention of Sulpicia". Classical Journal. 100 (2): 177–194. JSTOR 4132992.
  4. ^ Pearcy, L.T. (2006), "Erasing Cerinthus: Sulpicia and her audience", Classical World 100 (Fall 2006), pp. 31-36.
  5. ^ T. Habinek, The Politics of Latin Literature (Princeton 1998)
  6. ^ Niklas Holzberg (1998). "Four Poets and a Poetess or a Portrait of the Poet as a Young Man? Thoughts on Book 3 of the Corpus Tibullanium". Classical Journal. 94 (2): 169–191. JSTOR 3298209.
  7. ^ Keith, Alison (2006). "Critical trends in Interpreting Sulpicia", Classical World, 100 (Fall, 2006), pp. 3-10.
  8. ^ Hallett, J., "The eleven elegies of the Augustan Poet Sulpicia" in: Churchill, L.J., and Brown, P.R., Women writing Latin: From Roman Antiquity to Early Modern Europe, vol. 1 (New York, 2002), pp. 45-65.
  9. ^ Fulkerson, L. (2017). A literary commentary on the elegies of the Appendix Tibulliana. (Oxford University Press).
  10. ^ Westerhold, J. (2018). "Review of A Literary Commentary on the Elegies of the Appendix Tibulliana by Laurel Fulkerson.". Phoenix, 72(1), 172-174.
  11. ^ Maltby, R. (2021). Book Three of the Corpus Tibullianum: Introduction, Text, Translation and Commentary. Cambridge Scholars Publishing.
  12. ^ Santirocco, M. S. (1979). "Sulpicia Reconsidered", Classical Journal 74.3: 229–39.
  13. ^ An overview of Sulpician criticism until 2006 can be found in Allison Keith, "Critical trends in Interpreting Sulpicia", Classical World, 100 (Fall, 2006), pp. 3-10
  14. ^ Maltby (2021), on 17.3–4.
  15. ^ Whose birthday is unclear. The manuscripts at 3.15.2 say "your birthday" (i.e. Cerinthus's); but editors generally amend tuo "your" to suo "her" or meo "my": see Maltby (2021) on poem 14.
  16. ^ Apparently to Arretium (Arezzo), if the manuscript is correct, some 135 miles north of Rome, so the journey would have taken several days. (An alternative suggestion is to read Reate (Rieti), some 50 miles north of Rome.)
  17. ^ She reminds him of her aristocratic lineage as the granddaughter of a consul.
  18. ^ The words could also mean "who are very pained to see her take second place to a person of low birth".
  19. ^ Maltby (2021) notes that the situation seems to be the same as in Propertius 3.16, where Cynthia, addressing her slave Lygdamus, accuses Propertius of having an affair with "the sort of person she prefers not to name".
  20. ^ The complex syntax of this poem is typical of Sulpicia's writing: "May I never be such an ardent object of care to you as I seem to have been a few days ago, if I ever did anything so stupid...": Maltby (2021), 3.18 headnote.

Further reading

edit
  •   This article incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Sulpicia". Encyclopædia Britannica. Vol. 26 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 69.
  • Batstone, W. W. (2018), ‘Sulpicia and the Speech of Men’, in S. Frangoulidis & S. J. Harrison eds, Life, Love and Death in Latin Poetry: Studies in Honor of Theodore D. Papanghelis (Berlin), 101–26.
  • Bréguet, E. (1946), Le Roman de Sulpicia: Elégies IV, 2–12 du Corpus Tibullianum (Geneva).
  • Currie, H. MacL. (1983), ‘The Poems of Sulpicia’, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 2.30.3: 1751–64.
  • Dronke, P. (2003), ‘Alcune osservazioni sulle poesie di Sulpicia (c.a. 25 a.C.)’, in F. Bertini ed. (2003), Giornate filologiche ‘Francesco della Corte’ III (Genoa), 81–99.
  • Fabre-Serris, Jacqueline (2017), ‘Sulpicia, Gallus et les élégiaques. Propositions de lecture de l’épigramme 3.13’, Eugesta 7: 115–39. https://eugesta-revue.univ-lille.fr/pdf/2017/4.Fabre-Serris-Eugesta-7_2017.pdf
  • Fabre-Serris, Jacqueline (2018), ‘Intratextuality and Intertextuality in the Corpus Tibullianum (3.8–18)’, in S. J. Harrison, S. Frangoulidis & T. Papanghelis eds, Intertextuality and Latin Literature (Berlin & Boston, MA), 67–80.
  • Fabre-Serris, J. (2020), ‘The authorship of Tibullus 3.9’, in T. E. Franklinos & L. Fulkerson eds, Constructing Authors and Readers in the Appendices Vergiliana, Tibulliana, and Ouidiana (Oxford), 170–85.
  • Fielding, I. (2020), ‘The authorship of Sulpicia’, in T. E. Franklinos & L. Fulkerson eds, Constructing Authors and Readers in the Appendices Vergiliana, Tibulliana, and Ouidiana (Oxford), 186–97.
  • Flaschenriem, Barbara L. (2005). "Sulpicia and the Rhetoric of Disclosure". Chapter 9 in Greene, Ellen (ed.) Women Poets in Ancient Greece and Rome. University of Oklahoma Press.
  • Fulkerson, L. (2017), A Literary Commentary on the Elegies of the Appendix Tibulliana (Oxford).
  • Hallett, Judith Peller (2002), ‘The Eleven Elegies of the Augustan Poet Sulpicia’, in L. J. Churchill, P. R. Brown & J. E. Jeffrey eds, Women Writing Latin: from Roman Antiquity to Early Modern Europe, 3 vv. (New York), 1.45–84.
  • Gruppe, O. (1838), Die Römische Elegie (Leipzig).
  • Hallett, Judith Peller (2009), ‘Sulpicia and her Resistant Intertextuality’, in D. van Mal-Maeder, A. Burnier & L. Núñez eds, Jeux de voix. Enonciation, intertextualité et intentionnalité dans la littérature antique (Bern, Berlin & Brussels), 141–53.
  • Hallett, J. P. (2011), ‘Scenarios of Sulpiciae: Moral Discourses and Immoral Verses’, Eugesta 1: 79–97. https://eugesta-revue.univ-lille.fr/pdf/2011/Hallett.pdf
  • Hemelrijk, E. A. (1999), Matrona docta: Educated Women in the Roman Elite from Cornelia to Julia Domna (London).
  • Hinds, S. (1987), ‘The Poetess and the Reader: Further Steps towards Sulpicia’, Hermathena 143: 29–46.
  • Holzberg, N. (1998–9), ‘Four Poets and a Poetess or a Portrait of the Poet as a Young Man? Thoughts on Book 3 of the Corpus Tibullianum’, Classical Journal 94: 169–91.
  • Hubbard, T. K. (2004–05), ‘The Invention of Sulpicia’, Classical Journal 100: 177–94.
  • Keith, A. M. (2008), ‘Sartorial Evidence and Poetic Finesse in the Sulpician Corpus’, in J. Edmonson & A. M. Keith eds, Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture (Toronto), 192–201.
  • Kletke, S. (2016), ‘Why is Sulpicia a Woman?’, Mouseion 13: 625–53.
  • Lowe, N. J. (1988), ‘Sulpicia’s Syntax’, Classical Quarterly 38: 193–205.
  • Lyne, R. O. A. M. (2007), ‘[Tibullus] Book 3 and Sulpicia’, in idem, Collected Papers in Latin Poetry (Oxford), 341–67.
  • Maltby, R. (forthcoming), Corpus Tibullianum III: Text, Translation and Commentary (Newcastle).
  • Merriam, Carol U. (2005). "Sulpicia and the Art of Literary Allusion: [Tibullus] 3.13". Chapter 8 in Greene, Ellen (ed.) Women Poets in Ancient Greece and Rome. University of Oklahoma Press
  • Milnor, K. (2002), ‘Sulpicia’s (Corpo)reality: Elegy, Authorship, and the Body in [Tibullus] 3.13’, Classical Antitquity 21: 259–82.
  • Parker, H. N. (1994), ‘Sulpicia, the auctor de Sulpicia and the Authorship of 3.9 and 3.11 of the Corpus Tibullianum’, Helios 21: 39–62.
  • Pearcy, L. T. (2006), ‘Erasing Cerinthus: Sulpicia and her Audience’, Classical World 100: 31–6.
  • Santirocco, M. S. (1979), ‘Sulpicia Reconsidered’, Classical Journal 74: 229–39.
  • Skoie, Mathilde (2002), Reading Sulpicia: Commentaries 1475–1900 (Oxford).
  • Skoie, Mathilde (2012), ‘Corpus Tibullianum, Book 3’, in B. K. Gold ed., A Companion to Roman Love Elegy (Malden, MA & Oxford), 86–100.
  • Stevenson, Jane (2005) Women Latin Poets. Language, Gender, and Authority, from Antiquity to the Eighteenth Century (Oxford, 2005), especially ch. 1: "Classical Latin Women Poets" (31-48).
  • Tränkle, H. (1990), Appendix Tibulliana (Berlin & New York).